Происхождение названия "Анапа"

Анапа30 июня в 17:07  |  Просмотров: 2574

У ученых нет единого мнения, как правильно переводить слово "Анапа". Вариантов перевода так же много, как и народов, в разное время проживавших на территории города и его окрестностей. Наиболее популярными вариантами являются:

Адыг. «Аннэ-пэ» — «Край округлого стола». Это предположение основано на том, что форма Анапы на карте напоминает край адыгейского национального стола "аннэ", что могли заметить проживавшие здесь адыгские племена (натухаевцы и шегаки).

Санскр. «Ана-па» — «Дыхание (основа) воды». Потомки индоариев (киммеро-синды), использовавшие санскрит, активно использовали расположившиеся близ города минеральные источники, отмечая их уникальные целебные свойства.

Др.греч. «Ана-па» — «Высокий мыс». В древне-греческой «Аргонавтике» Апполоний Родосский, упоминая первый раз слово «Анапа», осмысляет его именно как «высокий мыс». Скорее всего, это название местность получила благодаря высокому и обрывистому берегу, вдоль которого проходит ул. Старая Набережная.

Абхазский «Ана-пы» — рука, крайний форпост абхазского царства, «до сих пор простирается моя рука».

Выдающийся русский ученый, археолог Н. И. Веселовский, хорошо знавший Анапу на рубеже XIX—XX веков, происхождение имени Анапа связывает с понятием в черкесском языке слова «бог» — «...там пребывала главная святыня народа». Любопытно, что и Арриан Флавий во II веке называл местоположение Анапы Святой Гаванью. Веселовский категорически настаивает на искусственности перевода слова «анапе» как «нос», «конец стола», «край стола», «столообразный выступ берега», предложенный Лопатинским.


анапа, название, история




Похожие новости




+ добавить свою новость



Яндекс.ПогодаПогода В Анапе